Prevod od "fino ad allora" do Srpski


Kako koristiti "fino ad allora" u rečenicama:

E che facciamo fino ad allora?
Pa, šta æemo do tad da radimo?
Chiamiamo la polizia, poi puoi radere al suolo il palazzo per trovare quest'uomo, ma fino ad allora, il piano non si cambia!
Pošto pozovemo policiju potrošit æe sate na pregovore. Onda razvali cijelu zgradu tražeæi ga ali, do tada, ne mijenjamo plan!
Ma fino ad allora fino ad allora tu sei Mike Lowrey!
Ali do tada do tada ti ces da budes Majk Louri.
Posso stare qui fino ad allora?
Mogu da... ostanem ovde do tada?
Fino ad allora, resta in camera.
A do tada, možeš ostati u svojoj sobi.
Fino ad allora tu resterai al sicuro nel monastero.
Do tada æeš biti u samostanu.
Ambizioso e cinico, risparmiato fino ad allora dalla sorte, comincia il suo apprendistato alla scuola della disperazione.
Ambiciozan i izrazito cinièan, zato što se ranije nije suoèavao sa promašajima postaje svjestan svoje nesreæe.
Fino ad allora io sono con te, sono con te, sepolto dolcemente nei tuoi capelli biondi....
До тада, ја сам са тобом тамо, слатко закопан у твојој плавој коси.
Ma fino ad allora, se non sta zitta le tappo la bocca col nastro adesivo
Ako ne zaæutiš, zalepiæu ti ovu traku preko usta.
Cosa dovrei fare fino ad allora?
Šta ja da radim do tada.
Ma fino ad allora, che ti piaccia o no, siamo sulla stessa barca.
Али до тада, свиђало ти се то или не, твој вагон је везан уз мој, у реду?
Fino ad allora, voi non siete niente!
До тог тренутка ви сте ништа!
Fino ad allora, puoi restare e cercare gli altri membri del tuo equipaggio.
Možete ostati da potražite ostatak posade.
Fino ad allora, come dici sempre tu, siamo l'unica difesa dei cittadini.
Do tad, kao što uvijek kažeš, mi smo jedina zaštita društva. Od èega?
Si', ma fino ad allora non sapro' se hai detto la verita' o no.
Да, али до тада нећу знати да ли говориш истину или не.
Fino ad allora mi ha solo accecato.
Do tada mi je predstavljala samo slepilo.
Quando sei pronto, mi dai il prodotto fino ad allora sei in debito con me.
Kad budeš imao robu, uzet æu robu. Dotad... Dužnik si mi.
Ma fino ad allora, la cosa è notevolmente dolorosa.
Али дотад је само пуно бола.
Cosa dovremmo fare fino ad allora?
Šta mi da radimo za to vreme?
Ne avevamo fatte migliaia fino ad allora.
Као што смо радили 1.000 пута раније.
Ma fino ad allora, mantieni un basso profilo.
Али док то не урадим, не привлачи пажњу.
Ma, fino ad allora, non mostrarti in giro.
Ali, do tada... Ne pojavljuj se u javnosti.
Fino ad allora sono miei e della mamma e lei adora questo paesino.
До онда је мој и мајчин. И њој се свиђа ово село.
Fino ad allora, l'ordigno sarà custodito... sull'isola dei Vinciguerra, il rifugio della famiglia.
U meðuvremenu, drže je na Vinèiguera ostrvu, privatnom porodiènom skloništu.
Fino ad allora, non smetterò di provarci.
До тада, нећу престати да покушавам.
Fino ad allora, dovrai tacere riguardo il nostro incontro.
Do tada nemoj nikome da kažeš da smo se upoznali.
Fino ad allora... meglio non camminare per strada indossando una Gemma dell'Infinito.
Dotad, najbolje je da ne hodaš ulicama noseæi Kamen beskonaènosti.
Ma, fino ad allora, farò quello per cui sono venuto qui.
Ali do tada æu raditi ono zbog èega sam došao.
Ma fino ad allora... non potremo sceglierci i nostri peccati, signor Coughlin.
Но, до тад, не можемо бирати наше грехе.
Fino ad allora, grazie per il suo tempo.
Do tada, hvala na vašem vremenu.
Se lo facciamo, proteggerai la nostra gente fino ad allora?
Ako to uradimo, štitiæeš moje ljude dotad.
Fino ad allora ero stato il classico guerriero aziendale -- mangiavo troppo, bevevo troppo, lavoravo troppo, e trascuravo la mia famiglia.
До тада сам био класични корпоративни ратник - превише сам јео, превише сам пио, превише напорно сам радио, запостављао сам породицу.
La poesia era piena di sdegno e soprattutto esagerata, ma l'unica poesia orale che avevo visto fino ad allora era soprattutto piena di sdegno, così pensai che quello era ciò che ci si aspettava da me.
Pesma je bila vrlo ogorčena, i uglavnom preterana, ali jedina usmena poezija koju sam do tog trenutka videla, je mahom bila negodujuća i mislila sam da se to očekuje od mene.
(Applausi) Fino ad allora, fino ad allora continuerò ad insistere con il procedere per tentativi ed errori e sul perché dovremmo abbandonare il complesso di Dio.
(Aplauz) Za to vreme, za to vreme ću nastaviti da pričam o pokušaju i greški i o tome zašto se treba ostaviti kompleksa Boga.
Fino ad allora, per favore divertitevi utilizzando i cinque sensi nella vostra vita e nei vostri progetti.
A do tada, zabavljajte se koristeći pet čula u svojim životima i svojim dizajnima.
Notate che ero stata in Libia solo per le vacanze fino ad allora, e all'età di sette anni tutto mi era sembrato magico.
Pazite, pre toga sam bila u Libiji samo na odmoru, kao devojčica od sedam godina, i bilo je čarobno.
La scienza era semplice e logica, la Apple era ancora solo un frutto appartenuto prima ad Eva e poi a Newton, non a Steve Jobs, fino ad allora.
Nauka je bila prosta i logična. Jabuka je tada i dalje bila tek voće, koga je prvo posedovala Eva, pa Njutn, još uvek ne Stiv Džobs.
Volevano diventare calciatori fino ad allora.
Раније су желели да буду фудбалери.
5.5327429771423s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?